Pinned post

An interview with Jeannette zu Fürstenberg, who was promoted to president of General Catalyst in January, about investing in European tech and defense startups (Mark Bergen/Bloomberg)

Mark Bergen / Bloomberg : An interview with Jeannette zu Fürstenberg, who was promoted to president of General Catalyst in January, about...

2 September 2024

Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership (Wall Street Journal)

Wall Street Journal:
Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership  —  Using South Korea as a testing ground, the streaming giant offers culture classes to voice actors to nail the nuances of translation

Posted from: this blog via Microsoft Power Automate.

Daily Deals